Saturday, November 2, 2013

Tazaki Tsukuru p.39-43. A Japanese-English vocabulary of Haruki Murakami's latest novel.

page 39:

意味合い [いみあい: IMIAI]  implication, nuance.
取るに足りない [とるにたりない: TORUNITARINAI]  of little importance, trivial, worthless, valueless
[こめかみ: KOMEKAMI]  (uk) temple (of the forehead)
ひどい目にあわせる [ひどいめにあわせる: HIDOIMENIAWASERU]  to bring someone to grief, to give someone hell

page 40:

隠す [かくす: KAKUSU]  to hide, to conceal.
支配 [しはい: SHIHAI]  rule, control, direction.
組成 [そせい: SOSEI]  composition, constitution.
丸ごと [まるごと: MARUGOTO]  (uk) in its entirety, whole, wholly.
入れ替わる [いれかわる: IREKAWARU]  to change places, to relieve one another
被せる [かぶせる: KABUSERU]  (uk) to cover (with something), to put on (e.g. on someone else's head), to plate something (with a metal), to pour or dash a liquid (on something), to charge (a person with a guilt).
ぎこちない  awkward, clumsy, stiff, crude, unrefined, constrained.
[ささやか: SASAYAKA]  meagre, meager, modest.
居場所 [いばしょ: IBASHO]  (1) whereabouts, place, location, (2) place where one belongs, where one fits in, place where one can be oneself.
[こしらえる: KOSHIRAERU]  (uk) to make, to manufacture.
寝返りを打つ [ねがえりをうつ: NEGAERIWOUTSU]  to turn over in one's sleep
虚無 [きょむ: KYOMU]  nihility, nothingness.

page 41:

深淵 [しんえん: SHIN'EN]  abyss, ravine
容易い [たやすい: TAYASUI]  (uk) easy, simple, light.
荒ぶる [あらぶる: ARABURU]  (arch) to be savage, to be wild, to be unruly
だらけ  (2) covered all over
得体の知れない [えたいのしれない: ETAINOSHIRENAI]  strange, unfamiliar, mysterious, suspicious
薄暮 [はくぼ: HAKUBO]  dusk, nightfall, twilight
究極 [きゅうきょく: KYUUKYOKU]  ultimate, extreme, final, eventual.
豊潤 [ほうじゅん: HOUJUN]  rich and prosperous, luxurious, abundant
刃物 [はもの: HAMONO]  edged tool, cutlery.
尖る [とがる: TOGARU]  (1) to taper to a point, to become sharp
嘴 [くちばし: KUCHIBASHI]  (uk) beak, bill.
容赦 [ようしゃ: YOUSHA]  (1) pardon, forgiveness, mercy, (2) leniency, going easy (on someone).
えぐる: EGURU]  (1) to gouge, to hollow out, to bore, to excavate, to scoop out,
空白 [くうはく: KUUHAKU]  blank space, vacuum, space, null (NUL).
代替物 [だいたいぶつ: DAITAIBUTSU]  substitute article
容認 [ようにん: YOUNIN]  approval.
否認 [ひにん: HININ]  denial, negation, repudiation, disapproval.
[ついばむ: TSUIBAMU]  to pick at, to peck at
蘇える [よみがえる: YOMIGAERU]  (1) to be resurrected, to be resuscitated, to be rehabilitated, to be revived, to be refreshed, to be restored, (2) to be recalled (e.g. memories), to be brought back

page 42:

迷惑 [めいわく: MEIWAKU]  trouble, bother, annoyance.

page 43:

耽る [ふける: FUKERU]  (1) to indulge in, to give oneself up to, to be obsessed by, (aux-v) (2) to be engrossed in, to be lost in, to be absorbed in.

No comments:

Post a Comment