Sunday, October 27, 2013

Tazaki Tsukuru p.31-32. A Japanese-English vocabulary of Haruki Murakami's latest novel.

page 31:

弾む [はずむ: HAZUMU]  to spring, to bound, to bounce, to be stimulated, to be encouraged, to get lively, to treat oneself to, to splurge on.
居留守を使う [いるすをつかう: IRUSUWOTSUKAU]  to pretend to be out
連休 [れんきゅう: RENKYUU]  consecutive holidays.
辺境 [へんきょう: HENKYOU]  remote region, frontier (district), border(land).
出征 [しゅっせい: SHUSSEI]  departure (for the front).
苦手 [にがて: NIGATE]  (1) poor (at), weak (in), not very good (at), (2) dislike (of).
[やりとり: YARITORI]  giving and taking, exchange (of letters)
回覧 [かいらん: KAIRAN]  circulation.
手間が省ける [てまがはぶける: TEMAGAHABUKERU]  to save trouble, to save effort, to save hassle, to save bother, to save time


page 32:

連名 [れんめい: RENMEI]  joint signature.
存分に [ぞんぶんに: ZONBUNNI]  freely, to one's heart's content
染み [しみ: SHIMI]  (1) stain, spot, smudge, blot, smear, blotch, (2) spot (on one's skin, e.g. chloasma, liver spot), blemish, discoloration, freckle.
過剰 [かじょう: KAJOU]  excess, over-.
高ぶる [たかぶる: TAKABURU]  (1) to be highly strung, to be proud, to be haughty, (2) to get excited, to get worked up
去来 [きょらい: KYORAI]  coming and going, recurring (esp. thoughts).
方向感覚 [ほうこうかんかく: HOUKOUKANKAKU]  sense of orientation, sense of direction
ぐるぐる  (1) (on-mim) turning round and round, going around in circles
巡回 [じゅんかい: JUNKAI]  going around, patrol, round, tour.
溝 [みぞ: MIZO][どぶ: DOBU]  ditch, drain, gutter, groove, trench.
[つぶれる: TSUBURERU]  [ねじ: NEJI]  (1) (uk) screw, (2) key (of a clock, watch, etc.), spring (of a clock, watch, etc.)
(1) (uk) to be smashed, (2) to become useless, to cease functioning, (3) to go bankrupt.

Saturday, October 26, 2013

Tazaki Tsukuru p.28-30. A Japanese-English vocabulary of Haruki Murakami's latest novel.

page 28:

交際 [こうさい: KOUSAI]  company, friendship, association, society, acquaintance.
実を結ぶ [みをむすぶ: MIWOMUSUBU]  to bear fruit
事情 [じじょう: JIJOU]  circumstances, consideration, conditions, situation, reasons.
乱れ [みだれ: MIDARE]  disorder, disturbance, unrest.
親密 [しんみつ: SHINMITSU]  intimacy, friendship.
[あらためて: ARATAMETE]  another time, again, over again, once again, anew.
消え失せる [きえうせる: KIEUSERU]  to disappear, to get out of sight, to die


page 29 (chapter 2):

境 [さかい: SAKAI]  (1) border, boundary, (2) area, region, spot, space, environment, (3) psychological state, mental state.
鋭い [するどい: SURUDOI]  (1) sharp (blade), pointed, (2) sharp (pain), stabbing, cutting (remark), stinging, pointed (question or look), screeching (noise), (3) perceptive, keen, quick (mind), astute, shrewd, discerning, (4) nimble, agile, quick.
切り立つ [きりたつ: KIRITATSU]  to rise perpendicularly
尾根 [おね: ONE]  (mountain) ridge, spur.
植物相 [しょくぶつそう: SHOKUBUTSUSOU]  flora (e.g. of a region)
一変 [いっぺん: IPPEN]  complete change, about-face.
実家 [じっか: JIKKA]  (one's parents') home.
一息つく [ひといきつく: HITOIKITSUKU]  to take a breather, to take a rest
揃って [そろって: SOROTTE]  (exp) all together, in a body, en masse, all alike
繁華街 [はんかがい: HANKAGAI]  business district, shopping district, bustling street, shopping centre, shopping center, downtown.
潰す [つぶす: TSUBUSU]  (4) to kill (time)


page 30:

響き [ひびき: HIBIKI]  (1) echo, reverberation, (2) sound (esp. the distinctive sound of an object or activity, e.g. rain, gun, gallop, drum), noise, (3) quality of a sound (e.g. a fine phrase, clear voice, resonant bell), feeling of a sound.
(人)の心にひっかかる weigh on someone's mind.
避ける [さける: SAKERU]  (1) to avoid (situation), (v1) (2) to ward off, to avert.
避ける [よける: YOKERU]  (1) to avoid (physical contact with), (v1) (2) to ward off, to avert.
一刻も早く [いっこくもはやく: IKKOKUMOHAYAKU]  immediately, as soon as possible, as quickly as possible
素っ気ない [そっけない: SOKKENAI]  (uk) cold, short, curt, blunt
気が合う [きがあう: KIGAAU]  to get along (with someone)
[ついでに: TSUIDENI]  (uk) incidentally, taking the opportunity, while (you) are at it, on the occasion.
そそくさ  (on-mim) hurriedly, in haste
たちの悪い [たちのわるい: TACHINOWARUI]  nasty, poor (quality)
病原菌 [びょうげんきん: BYOUGENKIN]  virus, germ, pathogen
保持者 [ほじしゃ: HOJISHA]  holder
[なにかしら: NANIKASHIRA]  somehow or other, something or other
不適当 [ふてきとう: FUTEKITOU]  inadequacy, inappropriateness, unfitness, impropriety.
思い当たる節がある [おもいあたるふしがある: OMOIATARUFUSHIGAARU]  (exp) to have something (likely) come to mind
塊 [かたまり: KATAMARI]  lump, mass, bundle, clump, clod, cluster.
吐き出す [はきだす: HAKIDASU]  to vomit, to spit out.
消化 [しょうか: SHOUKA]  (1) digestion

Sunday, October 20, 2013

Tazaki Tsukuru p.26-27. A Japanese-English vocabulary of Haruki Murakami's latest novel.


page 26:

揃う [そろう: SOROU]  (1) to become complete, to be all present, to be a full set, to have everything at one's disposal, (2) to be equal, to be uniform, (3) to gather, to assemble.
中断 [ちゅうだん: CHUUDAN]  interruption, suspension, break.
すんなり  (1) (on-mim) slim, slender, lithe, supple, (2) (on-mim) smoothly, without resistance, without trouble, without difficulty, without dissent, easily, readily
隙間 [すきま: SUKIMA]  crevice, crack, gap, opening.
網 [あみ: AMI]  (1) net, netting, (2) web.
張り 【ばり】 (suf) (1) in the style of (esp. literary, artistic, etc. works); reminiscent of; (2) attached or stretched on; (P); 【はり】 ; (n) (1) stretch; tension; (2) resilience; springiness; tone; (3) will-power; pluck; pride; 《verb stem》 張る : 張る(P); 貼る(P) 【はる】 ; (v5r) (1) (esp. 貼る) to stick; to paste; to affix; to link (e.g. in WWW forums); (2) to stretch; to spread; to strain; to tighten; to put up (tent); (3) to form (e.g. ice on a pond); (4) to fill; to swell; (5) to stick out; to put; to slap; (6) to be expensive; (v5r,vi) (7) (張る only) (See テンパる・1,聴牌) to become one tile away from completion (mahjong); (P); 《verb stem》 張る 【ばる】 ; (suf,v5r) (uk) to be prominently ...; to be persistently ...; ED
巡る : 巡る(P); 回る; 廻る 【めぐる】 (v5r,vi) (1) to go around; (2) to return; (3) to surround; (4) (See を巡って) to concern (usu. of disputes); (P); ED
時間がつぶれる: to take up a lot of time. (つぶれる: TSUBURERU]  (1) (uk) to be smashed, (2) to become useless, to cease functioning, (3) to go bankrupt.)
一般教養 [いっぱんきょうよう: IPPANKYOUYOU]  general education
課程 [かてい: KATEI]  course, curriculum.


page 27:

凡庸 [ぼんよう: BONYOU]  mediocre, banality, commonplace.
習得 [しゅうとく: SHUUTOKU]  learning, acquisition.
惹く [ひく: HIKU]  to attract, to captivate
活気 [かっき: KAKKI]  energy, liveliness.
欠く [かく: KAKU]  (1) to chip, to nick, to break, to crack, (2) to lack.
平板 [へいばん: HEIBAN]  slab, flat board, monotony, lithography
予測 [よそく: YOSOKU]  prediction, estimation.
桁違い [けたちがい: KETACHIGAI]  off by a digit, in a different league, incomparable
多様 [たよう: TAYOU]  diverse, varied.
選択肢 [せんたくし: SENTAKUSHI]  choices, alternatives, options.
調和 [ちょうわ: CHOUWA]  harmony.
穏やか [おだやか: ODAYAKA]  calm, gentle, quiet.
心を許せる人 [こころをゆるせるひと: KOKOROWOYURUSERUHITO]  (exp) one's trusted friend, confidant

Saturday, October 12, 2013

Tazaki Tsukuru p.24-25. A Japanese-English vocabulary of Haruki Murakami's latest novel.


page 24:

留まる [とどまる: TODOMARU]  (1) to remain, to abide, to stay (in the one place)
解散 [かいさん: KAISAN]  breakup, dissolution.
進路 [しんろ: SHINRO]  (1) route, course, (2) career, university choices, course (of future life).
勧める [すすめる: SUSUMERU]  to recommend, to advise, to encourage
洗練 [せんれん: SENREN]  polish, refinement.
薄ら [うすら: USURA]  (1) (uk) thinly, lightly, slightly, (2) hazy, fuzzy, (3) dim, faint, slight
でかい  huge, gargantuan.
地方都市 [ちほうとし: CHIHOUTOSHI]  provincial city, provincial town, suburban city, regional towns and cities
否めない [いなめない: INAMENAI]  (exp) cannot deny, undeniable, incontrovertible
[あえて: AETE]  (uk) dare (to do something), venture (often overcoming reluctance, or in the face of probable failure), take upon oneself, challenge, presume, (there is no) need to, (don't) go as far as, definitely (not).


page 25:

悔い [くい: KUI]  regret, repentance.
多かれ少なかれ [おおかれすくなかれ: OOKARESUKUNAKARE]  (exp) to a greater or lesser extent (degree), more or less
引き留める [ひきとめる: HIKITOMERU]  to detain, to check, to restrain
励ます [はげます: HAGEMASU]  to encourage
とは限らない [とはかぎらない: TOHAKAGIRANAI]  (exp) not necessarily so, is not always true
連休 [れんきゅう: RENKYUU]  consecutive holidays.

Sunday, October 6, 2013

Tazaki Tsukuru p.22-23. A Japanese-English vocabulary of Haruki Murakami's latest novel.


page 22:

禁欲的 [きんよくてき: KINYOKUTEKI]  abstemious.
[ふさわしい: FUSAWASHII]  (uk) appropriate, adequate, suitable.
大げさ [おおげさ: OOGESA]  grandiose, exaggerated.
異性 [いせい: ISEI]  (1) the opposite sex
惹かれる [ひかれる: HIKARERU]  to be charmed by, to be attracted to, to be taken with, to be drawn to
間を置く [まをおく: MAWOOKU]  to pause, to have a short intermission


page 23:

架空 [かくう: KAKUU]  (1) aerial, overhead, (2) fiction, fictitious, imaginary, fanciful.
固定 [こてい: KOTEI]  (1) fixation, fixing (e.g. salary, capital)
観念的 [かんねんてき: KANNENTEKI]  (1) conceptual, ideational, notional, (2) theoretical, academic
感心 [かんしん: KANSHIN]  admiration
[ひとしきり: HITOSHIKIRI]  for a while
推薦 [すいせん: SUISEN]  recommendation, referral, endorsement.
説得 [せっとく: SETTOKU]  persuasion.
成り立ち [なりたち: NARITACHI]  (2) structure, organization, the way something is constructed
簡潔 [かんけつ: KANKETSU]  brevity, conciseness, simplicity.