Monday, August 12, 2013

a Japanese-English vocabulary of Haruki Murakami's latest novel. Tazaki Tsukuru p.1-4.

I'm a big fan of Japanese literature. One of my favorites is Haruki Murakami. I'm currently reading his latest novel (色彩を持たない田崎つくると、彼の巡礼の年) in Japanese. Its English title is “Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage”.

I started making a basic word list based on Jim Breen's superb free online dictionary ( I only listed the words that I didn't know. I will try to add at least one page per week (depends on my busy job).

Note: I'm reading the tankoubon (hardcover) edition published by Bungei Shunju:
単行本: 376 pages
Publisher: 文藝春秋 (April 12, 2013)
ISBN-10: 4163821104
ISBN-13: 978-4163821108
Release Date: April 12, 2013

Chapter 1, page 3

絶つ [たつ: TATSU]  to sever, to cut off, to suppress, to abstain (from).
筋の通った [すじのとおった: SUJINOTOOTTA]  rational, logical, coherent.
隔てる [へだてる: HEDATERU]  (1) to separate (by distance, time, etc.), to isolate, to partition, to divide, (2) to interpose, to have between, (3) to alienate, to estrange.
敷居 [しきい: SHIKII]  threshold.
[またぐ: MATAGU]  (1) to step over, to step across, to stride over, to stride across, to cross, (2) to stretch over, to span, to bridge, to saddle.
生卵 [なまたまご: NAMATAMAGO]  raw egg
純粋 [じゅんすい: JUNSUI]  purpae, true, genuine, unmixed.
強烈 [きょうれつ: KYOURETSU]  strong, intense, severe.
見合う [みあう: MIAU]  (1) to exchange glances, (2) to correspond, to counterbalance
[むしろ: MUSHIRO]  rather, better, instead.
副次的 [ふくじてき: FUKUJITEKI]  secondary

page 4

魅惑的 [みわくてき: MIWAKUTEKI]  charming, fascinating, enchanting, bewitching, beguiling, captivating, alluring
見なす [みなす: MINASU]  to consider as, to regard (as equivalent), to deem (as), to equate.
切掛 [きっかけ: KIKKAKE]  (uk) chance, start, cue, excuse, motive, impetus, occasion.
にせよ  (exp) granted that, even if, even though
憧憬 [どうけい: DOUKEI]  longing, aspiration
包み込む [つつみこむ: TSUTSUMIKOMU]  to wrap up
胃袋 [いぶくろ: IBUKURO]  (1) stomach, breadbasket, inner man, (2) dietary needs.
淀む [よどむ: YODOMU]  to stagnate, to be stagnant, to settle, to deposit, to be sedimented, to be precipitated, to hesitate, to be sluggish, to stammer, to stumble, to falter
空洞 [くうどう: KUUDOU]  cave, hollow, cavity.
街灯 [がいとう: GAITOU]  street light.
しがみ付く [しがみつく: SHIGAMITSUKU]  (uk) to cling
凭れる [もたれる: MOTARERU]  (1) (uk) to lean against
欠落 [けつらく: KETSURAKU]  missing, lacking
巡らす [めぐらす: MEGURASU]  to enclose (with), to surround (with), to encircle, to think over, to work out
渊 [ふち: FUCHI]  (1) deep pool, deep water, abyss, (2) depths (e.g. of despair, etc.), grip (e.g. of death)
芯 [しん: SHIN]  (1) wick, marrow, staple (for stapler), (pencil) lead, stuffing, pith, (2) core, heart, centre, center.
渦巻く [うずまく: UZUMAKU]  to whirl, to eddy, to swirl, to curl (smoke)
虚無 [きょむ: KYOMU]  nihility, nothingness.
鼓膜 [こまく: KOMAKU]  eardrum, tympanic membrane.
圧迫 [あっぱく: APPAKU]  pressure, coercion, oppression.

No comments:

Post a Comment