Saturday, October 26, 2013

Tazaki Tsukuru p.28-30. A Japanese-English vocabulary of Haruki Murakami's latest novel.

page 28:

交際 [こうさい: KOUSAI]  company, friendship, association, society, acquaintance.
実を結ぶ [みをむすぶ: MIWOMUSUBU]  to bear fruit
事情 [じじょう: JIJOU]  circumstances, consideration, conditions, situation, reasons.
乱れ [みだれ: MIDARE]  disorder, disturbance, unrest.
親密 [しんみつ: SHINMITSU]  intimacy, friendship.
[あらためて: ARATAMETE]  another time, again, over again, once again, anew.
消え失せる [きえうせる: KIEUSERU]  to disappear, to get out of sight, to die


page 29 (chapter 2):

境 [さかい: SAKAI]  (1) border, boundary, (2) area, region, spot, space, environment, (3) psychological state, mental state.
鋭い [するどい: SURUDOI]  (1) sharp (blade), pointed, (2) sharp (pain), stabbing, cutting (remark), stinging, pointed (question or look), screeching (noise), (3) perceptive, keen, quick (mind), astute, shrewd, discerning, (4) nimble, agile, quick.
切り立つ [きりたつ: KIRITATSU]  to rise perpendicularly
尾根 [おね: ONE]  (mountain) ridge, spur.
植物相 [しょくぶつそう: SHOKUBUTSUSOU]  flora (e.g. of a region)
一変 [いっぺん: IPPEN]  complete change, about-face.
実家 [じっか: JIKKA]  (one's parents') home.
一息つく [ひといきつく: HITOIKITSUKU]  to take a breather, to take a rest
揃って [そろって: SOROTTE]  (exp) all together, in a body, en masse, all alike
繁華街 [はんかがい: HANKAGAI]  business district, shopping district, bustling street, shopping centre, shopping center, downtown.
潰す [つぶす: TSUBUSU]  (4) to kill (time)


page 30:

響き [ひびき: HIBIKI]  (1) echo, reverberation, (2) sound (esp. the distinctive sound of an object or activity, e.g. rain, gun, gallop, drum), noise, (3) quality of a sound (e.g. a fine phrase, clear voice, resonant bell), feeling of a sound.
(人)の心にひっかかる weigh on someone's mind.
避ける [さける: SAKERU]  (1) to avoid (situation), (v1) (2) to ward off, to avert.
避ける [よける: YOKERU]  (1) to avoid (physical contact with), (v1) (2) to ward off, to avert.
一刻も早く [いっこくもはやく: IKKOKUMOHAYAKU]  immediately, as soon as possible, as quickly as possible
素っ気ない [そっけない: SOKKENAI]  (uk) cold, short, curt, blunt
気が合う [きがあう: KIGAAU]  to get along (with someone)
[ついでに: TSUIDENI]  (uk) incidentally, taking the opportunity, while (you) are at it, on the occasion.
そそくさ  (on-mim) hurriedly, in haste
たちの悪い [たちのわるい: TACHINOWARUI]  nasty, poor (quality)
病原菌 [びょうげんきん: BYOUGENKIN]  virus, germ, pathogen
保持者 [ほじしゃ: HOJISHA]  holder
[なにかしら: NANIKASHIRA]  somehow or other, something or other
不適当 [ふてきとう: FUTEKITOU]  inadequacy, inappropriateness, unfitness, impropriety.
思い当たる節がある [おもいあたるふしがある: OMOIATARUFUSHIGAARU]  (exp) to have something (likely) come to mind
塊 [かたまり: KATAMARI]  lump, mass, bundle, clump, clod, cluster.
吐き出す [はきだす: HAKIDASU]  to vomit, to spit out.
消化 [しょうか: SHOUKA]  (1) digestion

No comments:

Post a Comment